Wéi stellen ech mech vir?

VIDEO URL: https://vimeo.com/422103852/af7d7c5f4e

Autoren: Lex NICOLAY & Michel ATTEN

Lernziele:

• Der Schüler ist in der Lage kurze Sätze zu wiederholen.

• Der Schüler ist in der Lage die erlernten Sätze richtig anzuwenden.

• Der Schüler ist in der Lage sich kurz vorzustellen.

•Der Schüler lernt verschiedene Sprachen kennen.

Beschreibung:

In diesem Video lernen die Schüler, wie man sich vorstellt. In diesem Zusammenhang wird der Satzbau impliziert gelernt, indem eine Satzstruktur vorgegeben wird und der Lernprozess durch Bilder unterstützt wird. Außerdem soll die Muttersprache des Schülers valorisiert werden. In diesem Zusammenhang werden im Video verschiedene Kinder vorgestellt, die sich in verschiedenen Sprachen vorstellen. Zu Beginn des Videos wird gezeigt, wie man sich im Luxemburgischen vorstellt. Dabei wird die folgende Struktur genutzt:

1. „Moien.“ 2. „Ech heeschen…“ 3. „Ech hunn… Joer.“ 4. „Ech … gär.“/„Ech spillen gär…“

In einer zweiten Phase wird diese Struktur auf andere Sprachen übertragen. Hierbei stellen sich „Native Speakers“ in ihrer Sprache vor.

Weiterführende Aktivitäten/Links:

• im Alltag Sprachanlässe für das Kind schaffen (z.B. nachfragen, was das Kind tut oder tun möchte)

Unterrichtsplan als PDF:

Crème d’ananas

VIDEO URL: https://vimeo.com/420631092/26d67a2612

Auteurs: Jil Catherine GLODEN & Chantal VAN DER WEKEN

Objectif(s) visé(s):

L’objectif de cette vidéo est de favoriser la compréhension de l’oral de la langue française. Les phrases sont accompagnées des actions correspondantes pour que les élèves puissent comprendre ce qui a été dit.

Le vocabulaire de la cuisine est traité dans cette vidéo. Le but est que les enfants aient du plaisir à apprendre le français (ou s’habituer à la langue : au rythme, à la prononciation, au son…) en faisant la crème d’ananas.

Description:

Cette vidéo traite une recette française.

Nous allons faire une crème d’ananas ensemble. Les instructions sont en français et les phrases seront répétées plusieurs fois et accompagnées de l’action simultanée de façon que les élèves comprennent ce qu’il faut faire.

Vocabulaire traité : crème d’ananas-fromage frais-sucre-mascarpone-lait de coco- jus d’ananas-gramme-millilitre-mélanger-verser-ajouter-bol-fouet-balance-récipient-verre mesureur-passoire

Liens / activités supplémentaires:

aucun

Plan de cours comme PDF:

DRAG & DROP PDF FROM DESKTOP TO HERE

Die Arbeit mit dem Wörterbuch

VIDEO URL: https://vimeo.com/420300199/ae57e84f45

Autoren: Noémie GLAESENER & Joanna GONCALVES

Lernziele:

Die SuS:

– kennen die 5 Regeln zum Nachschlagen von Wörtern

– können ein unbekanntes Wort alleine nachschlagen

Beschreibung:

Dieses Lernvideo spricht die Arbeit mit dem Wörterbuch an, indem zwei Kinder bei dem Spiel Scrabble auf ein skurriles Wort stoßen. Es kann entweder als Einführung oder als Wiederholung benutzt werden.

Das Nachschlagen eines Wortes wird anhand eines Beispiels Schritt für Schritt erklärt. Wird das Video als Wiederholung genutzt, haben die SchülerInnen auch die Möglichkeit das Wort selbst nachzuschlagen und das Video als Kontrolle zu nutzen. Es enthält zudem einen Merkzettel auf Deutsch und Französisch, welcher die wichtigsten Regeln zum Nachschlagen von Wörtern zusammenfasst. Als Abschluss werden die SchülerInnen dazu animiert ihr (neues) Wissen anzuwenden, indem drei Wörter zum Nachschlagen genannt werden.

Weiterführende Aktivitäten/Links:

Als weiterführende Aktivität können allgemeine Alphabets-Übungen gemacht werden, damit den SuS die Suche im Wörterbuch erleichtert wird. Des weiteren können Wörter nachgeschlagen und deren linke und rechte Leitwörter notiert werden. So kann die Lehrkraft feststellen, ob an den richtigen Stellen gesucht wurde.

Unterrichtsplan als PDF:

Emilia et son chien Lilou

VIDEO URL: https://vimeo.com/418811188/b32e2866a7

Auteurs: Nathalie PORTZENEM & Zoé LOPES HENRIQUES

Objectif(s) visé(s):

Le but est de rapprocher la langue française aux enfants d’une manière ludique.

Description:

Nous racontons l’histoire en alternant entre la langue luxembourgeoise et la langue française. Le récit est raconté en luxembourgeois et la parole en français. L’histoire est visualisée par des images.

Liens / activités supplémentaires:

Aucun

Plan de cours comme PDF:

DRAG & DROP PDF FROM DESKTOP TO HERE

Eng Geschicht op 2 Sproochen : Dat mystérieist Ee/L’oeuf mystérieux

VIDEO URL: https://vimeo.com/418817334/0bdca61c2c

Auteurs: Jennifer VOSMAN & Anouck WIES

Objectif(s) visé(s):

Les élèves sont capables de nommer les différents termes des animaux de la ferme et de leurs jeunes correspondants en luxembourgeois et en français.

Description:

Cette histoire peut être utilisée dans le cadre de “l’éveil aux langues” du cycle 1. L’histoire est conçue d’une façon qui permet aussi bien aux enfants luxembourgeois d’apprendre le français qu’aux enfants français pour travailler leurs compétences en luxembourgeois.

Résumé de l’histoire : Un chaton luxembourgeois et un chaton français qui vient de déménager au Luxembourg trouvent un œuf et essaient de trouver ses parents. Dans ce but ils visitent les autres animaux de la ferme pour les interroger. Durant toute la narration il y a une alternance entre les deux langues comme le chaton français ne comprend pas ce que les animaux luxembourgeois disent et ainsi le chaton luxembourgeois agit comme traducteur.

Liens / activités supplémentaires:

Aucun

Plan de cours comme PDF:

Wochentage

VIDEO URL: https://vimeo.com/417572643/d6c9c83d98

Autoren: Aimée STEFFAN & Aurélia PRIAC

Lernziele:

– Die Kinder sollen die Namen der Wochentage auf Luxemburgisch lernen;

– Sie werden ebenfalls die Namen in ihnen vielleicht fremden Sprachen hören und sich bewusst werden, dass Kinder in ihrer Klasse unterschiedliche Sprachen sprechen;

– Sie sollen die Sprachen unterscheiden können.

Beschreibung:

In diesem Lernvideo geht es darum, die Wochentage auf Luxemburgisch zu lernen. Dies erfolgt mit Hilfe von Wilma, dem Wochenwurm.

Als Hilfssprachen für die Kinder, welche die luxemburgische Sprache noch nicht gut beherrschen, werden Französisch, Deutsch und Portugiesisch genutzt.

Die Kinder können aktiv mitarbeiten, indem sie auf kurze Fragen antworten.

Wilma nennt die Wochentage zuerst auf Französisch, Deutsch und Portugiesisch. Schlussendlich wird der Wochentag auf Luxemburgisch genannt. Zu jedem Wochentag erzählt Wilma eine kurze Geschichte.

Die Kinder erhalten den Auftrag, täglich den Wochentag zu benennen.

Weiterführende Aktivitäten/Links:

Deutsches Kinderlied zu den Wochentagen:

https://www.youtube.com/watch?v=A7JPo9baLnQ

Unterrichtsplan als PDF:

Wortschatz zum Thema Kleidung

VIDEO URL: https://vimeo.com/417216014/9b4b86c7a5

Autoren: Michèle GRISIUS & Anne HOFFMANN

Lernziele:

– Der Lernende kann die vorgezeigten Kleidungsstücke im Video mit den passenden luxemburgischen (und/oder französischen Begriffen) bezeichnen.

– (Der Lernende bildet mit dem gelernten Wortschatz Sätze, indem er die Satzstruktur beachtet (Weiterführung)).

Beschreibung:

Dieses Lernvideo soll von den Lehrenden eingesetzt werden, um den Wortschatz der Kinder in der luxemburgischen Sprache auf spielerische Weise zu vertiefen und sie an die französische Sprache heranzuführen. Im Video wird der luxemburgische und der französische Wortschatz der Kleidung mit Hilfe einer kleinen Geschichte mündlich erarbeitet. Die Lernenden sollen Monika dabei helfen, ihren Koffer für die Ferien zu packen. Durch die Betrachtung des Videos sollen Lernende die Kleiderbegriffe in den beiden Sprachen mit Hilfe von Fotos kennenlernen und durch die visuelle Unterstützung besser verstehen.

Im Video werden die fotografierten Kleidungsstücke nacheinander eingeblendet. Zunächst wird der luxemburgische und der französische Begriff des vorgezeigten Kleidungsstücks klar und deutlich ausgesprochen. Das Kind wird dann aufgefordert, die beiden Begriffe zu wiederholen, indem es sie mitspricht. Anschließend soll es versuchen, die Begriffe in einer oder in den beiden Sprachen ohne Hilfe zu erwähnen. Der zweite Teil des Videos konzentriert sich auf die Satzstruktur, indem die Kleider in Begleitung eines luxemburgischen oder französischen Satzes in den Koffer gelegt werden.

Das Video kann sowohl als Einführung oder als Vertiefung des Kleiderwortschatzes verwendet werden.

Weiterführende Aktivitäten/Links:

– Eine Weiterführung der Aktivität könnte darin bestehen, Sätze mit den gelernten Begriffen zu bilden: D’Monika péckt seng Valise an leet séng Kap dran. Die Komplexität der Aktivität könnte durch dieses Verfahren fortlaufend gesteigert werden, zum Beispiel durch die Verwendung anderer Personalpronomen: Mir paken eis Valise an leeën eis Kapen dran.

– Das Spiel „Ich packe meinen Koffer und nehme … mit“ könnte mit den gelernten Begriffen ausgeführt werden.

Unterrichtsplan als PDF:

Passé composé

VIDEO URL: https://vimeo.com/417929829/2cc5cd0f52

Auteurs: Lynn Claire FONCK

Objectif(s) visé(s):

L’élève apprend :

– Comment construire le passé composé pour les verbes les plus fréquents finissant en -er à l’aide des auxiliaires « avoir » et « être ».

– Comment accorder les verbes correctement selon le sujet.

– L’accord du participe passé avec les sujets.

Description:

La vidéo dont parle ce plan de cours traite du passé composé.

Il s’agit d’initier les élèves du C3 au passé composé, en leur lisant d’abord une courte histoire et en reprenant par la suite les verbes au passé composé retrouvés dans l’histoire. Ensuite, il est expliqué comment est construit le passé composé, donc d’abord l’auxiliaire à l’indicatif présent, suivi du verbe au participe passé. Il est expliqué également quand utiliser l’auxiliaire « avoir » et quand utiliser l’auxiliaire « être », et comment accorder les verbes en genre et en nombre selon le sujet. Chaque sujet abordé est toujours accompagné de trois exemples montrant la règle.

A la fin de la vidéo, on demande aux élèves de conjuguer quelques verbes au passé composé et les solutions sont affichés par la suite. Finalement, les liens pour des exercices supplémentaires, qui sont également visibles ci-dessous, sont affichés dans la vidéo.

Cette vidéo peut être utilisée en classe et aussi pour l’apprentissage à la maison. Le passé composé est expliqué de manière assez facile et la vidéo peut être revue autant de fois que souhaité.

Liens / activités supplémentaires:

– Exercices dans le manuel scolaire de Français pour le C3

– Un exemple pour les élèves plus avancés (ou même pour tous) :

https://fr.islcollective.com/francais-fle-fiches-pedagogiques/grammaire/passe-compose/texte-trous-le-passe-compose/109172

– Exercices sur www.bescherelle.com

Plan de cours comme PDF:

Introduction de l’imparfait

VIDEO URL: https://vimeo.com/414813300/065376f976

Auteurs: Jim HIRT & Jacques DECKER

Objectif(s) visé(s):

L’élève :

– sait quand on utilise l’imparfait

– reconnaît des verbes conjugués à l’imparfait dans des phrases courtes

– connaît les modes d’emploi de l’imparfait

Description:

Dans la vidéo d’apprentissage suivante, il s’agit d’une transmission d’informations, à travers laquelle les étudiants recevront une introduction à un nouveau temps : L’imparfait.

Les étudiants apprennent à reconnaître l’imparfait dans des phrases courtes et les modes d’emploi de l’imparfait. On utilise l’imparfait quand :

1. quand deux situations se passent en même temps au passé

2. pour décrire quelque chose ou quelqu’un au passé

3. pour décrire un état

4. pour évoquer des situations longues et habituelles au passé.

Après cette introduction, les élèves peuvent approfondir leurs connaissances dans cette thématique en travaillant sur un exercice facultatif.

Liens / activités supplémentaires:

Aucun

Plan de cours comme PDF:

Vocabulaire « Boule et Bill créent une entreprise »

VIDEO URL: https://vimeo.com/416844303/f1b63062d7

Auteurs: Gil KASEL & Mara LEUSCHEN

Objectif(s) visé(s):

A la fin de la vidéo pédagogique, les élèves sont capables d’expliquer en une phrase courte les mots de vocabulaire du texte « Boule et Bill créent une entreprise » et d’utiliser ce vocabulaire dans d’autres contextes.

Description:

Dans cette vidéo, le vocabulaire du texte « Boule et Bill créent une entreprise » est expliqué. Le vocabulaire utilisé dans le texte traite de l’économie de marché. Dans cette vidéo, une situation est simulée : une fille veut créer une entreprise et réfléchit à ce dont elle a besoin et à la manière de procéder pour pouvoir produire et vendre des masques de protection. Le vocabulaire est expliqué aux élèves à l’aide d’explications supplémentaires et d’illustrations. La vidéo peut être utilisée avant et après la lecture de la bande dessinée.

Liens / activités supplémentaires:

Exercice à la page 148 du « Français 6 »

Plan de cours comme PDF: