D’Geschicht vun de Bremer Stadmusiker (Deel 2)

VIDEO URL: https://vimeo.com/418350156/de1609874a

Autoren: Sarah LICINA & Sam DOERFEL

Lernziele:

Comprendre son interlocuteur

➢ Ecouter les autres

Comprendre un texte d’écoute

➢ Ecouter et comprendre globalement des textes en langage parlé adapté aux destinataires

Mobiliser des stratégies et des techniques d’écoute

➢ Ecouter des textes de façon globale

➢Activer des connaissances acquises antérieurement

Mobiliser des stratégies et des techniques d’écoute

➢ Identifier le ou les locuteurs et les bruitages dans des textes médiatiques

Beschreibung:

Dieses Lernvideo befasst sich mit dem Märchen der Bremer Stadtmusikanten. Die Erzählungen werden in zwei Videosequenzen aufgeteilt, wobei der Erzähler die Rahmenhandlungen gestaltet und die Ereignisse beschreibt. Die Dialoge werden von den jeweiligen Persönlichkeiten gesprochen. Außerdem überschreitet der Erzähler die vierte Dimension des Geschichtenerzählens und interagiert direkt mit den Kindern, indem er ihnen Fragen stellt.

In dieser zweiten Sequenz werden zunächst die Vorkenntnisse der Schüler aus dem ersten Teil aktiviert. Die Schüler sollen die Tiere nach dem jeweiligen Auftauchen der Tiere aus dem ersten Teil auflisten und mit dem dazugehörigen Tierlaut verbinden. Diese werden im Anschluss Silhouetten artig aufgeführt, bevor diese aufgedeckt werden und sie sich selbst, mit dem dazugehörigen Tierlaut, vorstellen.

Im Anschluss wird der Cliffhanger aus der ersten Sequenz aufgelöst und die restlichen Handlungen des Märchens werden vorgetragen. Dieses Märchen wurde auf Anfrage eines Cycle 1 verfasst, damit die Schüler zu Hause die luxemburgische Sprache hören bzw. ihrer zuhören können. Dementsprechend wurde das Märchen auf Luxemburgisch verfasst und die Sprache wurde an die Schülerschaft des Cycle 1 angepasst.

Weiterführende Aktivitäten/Links:

Es gibt zu diesem 2. Teil des Märchens einen 1. Teil, den sich die Schüler am Vorfeld ansehen und anhören sollten.

Unterrichtsplan als PDF:

D’Bremer Stadmusiker (Deel 1)

VIDEO URL:https://vimeo.com/415479960/abcab5850d

Autoren: Sarah LICINA & Sam DOERFEL

Lernziele:

Compréhension de l’oral (Plan d’études p. 61 & 62)

Comprendre son interlocuteur

➢ Ecouter les autres

Comprendre un texte d’écoute

➢ Ecouter et comprendre globalement des textes en langage parlé adapté aux destinataires

Mobiliser des stratégies et des techniques d’écoute

➢ Emettre des hypothèses quant aux suites et/ou fins possibles d’un texte narré

Mobiliser des stratégies et des techniques d’écoute

➢ Identifier le ou les locuteurs et les bruitages dans des textes médiatiques

Konkrete Lernziele

➢ Den Erzählungen des Märchens folgen

➢ Antizipationen anstellen und beantworten

➢ Geräusche unterschiedlichen Quellen zuordnen

Beschreibung:

Dieses Lernvideo greift das Märchen der Bremer Stadtmusikanten auf. Die Erzählungen werden in zwei Videosequenzen aufgeteilt, wobei der Erzähler die Rahmenhandlungen gestaltet und die Ereignisse beschreibt. Die Dialoge werden von den jeweiligen Persönlichkeiten gesprochen. Außerdem überschreitet der Erzähler die vierte Dimension des Geschichtenerzählens und interagiert direkt mit den Kindern, indem er ihnen Fragen stellt.

In dieser ersten Sequenz geht es hauptsächlich darum, dass die Schüler dem Märchen einerseits folgen und verschiedene Geräusche antizipieren und zuordnen können. Außerdem besteht der Schluss der Erzählung aus einem „Cliffhanger“, wobei die Vorstellungs- und Antizipationskraft der Schüler gefordert werden.

Daher werden im zweiten Teil der Erzählungen, Kernelement, wie die Erscheinungsreihenfolge und die Laute der Tiere aufgegriffen und der unbekannte Schluss des ersten Teils wird aufgelöst, bevor die restliche Geschichte erläutert wird. Dieses Märchen wurde auf Anfrage eines Cycle 1 verfasst, damit die Schüler zu Hause die luxemburgische Sprache hören bzw. derer zuhören können. Dementsprechend wurde das Märchen auf Luxemburgisch verfasst und die Sprache wurde an die Schülerschaft des Cycle 1 angepasst.

Weiterführende Aktivitäten/Links:

Keine

Unterrichtsplan als PDF:

Sprachanlässe – von einfachen bis komplexeren Satzkonstruktionen. Wortschatz zum Thema „Am Buttik“ – Wimmelbild

VIDEO URL: https://vimeo.com/423085021/b94eea6bff

Autoren: Kelly HAMES & Paul HEINESCH

Lernziele:

Die SchülerInnen lernen…

– .. luxemburgische Wörter, sowie einfache bis komplexere Satzkonstruktionen zum Wortschatz „Am Buttik“.

-.. genau zuzuhören, die Wörter und Sätze zu verstehen und diese nachzusprechen.

-.. auf einfache Fragen zu antworten.

Beschreibung:

Bei diesem Video handelt es sich um ein interaktives Lernvideo. Mithilfe eines Wimmelbilds zum Thema im Supermarkt, fördert dieses Video Sprachanlässe in der luxemburgischen Sprache. Das Lernvideo fordert die Schüler auf, richtige Sätze zu bilden und diese zu wiederholen. Durch die Wiederholung wird der korrekte Satzbau gefestigt. Die Kinder antworten auf einfache Fragen und werden auf der Suche nach den richtigen Lebensmitteln aktiv handeln. Durch die visuelle Unterstützung von Bildern, wird das Verständnis vereinfacht.

Weiterführende Aktivitäten/Links:

– iTeo

– Wimmelbilder

Unterrichtsplan als PDF:

DRAG & DROP PDF FROM DESKTOP TO HERE

Die Einführung in die Größeneinheiten ,,groß‘‘ ; ,,klein‘‘; ,,gleich‘‘

VIDEO URL: https://vimeo.com/420325836/c2ace132fa

Autoren: Annick SCHUMACHER & Jessica SOARES ARAUJO

Lernziele:

Logisches und mathematisches Denken: – Verschiedene Größen miteinander vergleichen

Beschreibung:

Die Kinder bekommen am Anfang des Videos erklärt, dass es sich in diesem Video, um die Einführung der Größenverhältnisse ,,… ist größer als …‘‘ und ,,… ist kleiner als …‘‘ handelt. Dabei werden sie gebeten aufmerksam zu sein und sie haben die Möglichkeit, bei den aufkommenden Aufgaben mit den Fingern mitzumachen.

Die Unterscheidung zwischen ist größer als und ist kleiner als wird durch das ,,offene‘‘ oder ,,geschlossene‘‘ Mundwerk eines Krokodils dargestellt. Die Kinder bekommen erklärt, dass das Krokodil immer nur das ,,größte‘‘ Tier fressen möchte, da es immer sehr hungrig ist. Dabei können die Kinder mithilfe von ihren Fingern, das Mund des Krokodils nachmachen und selbst überlegen, welches Tier gefressen wird.

Das Krokodil namens Sammy macht sich auf den Weg, um sich etwas zu fressen zu suchen. Dabei stößt er auf ein erstes Tier und zwar die Biene. Sammy sieht zwei Bienen er weiß jedoch nicht welche er essen soll. Ihr müsst ihm jetzt helfen Kinder. Wie am Anfang bereits erwähnt isst Sammy nur die größeren Tiere!

Weiterführende Aktivitäten/Links:

– Das Kind lernt die Verhältnisse ,,… ist größer als …, … ist kleiner als .., … ist gleich groß.

– Das Kind lernt diese Verhältniswörter den entsprechenden mathematischen Kontexten zuzuordnen

Unterrichtsplan als PDF:

Les parties du corps

VIDEO URL: https://vimeo.com/422103906/ed9d6f6f36

Auteurs: Aurélia PRIAC & Aimée STEFFAN

Objectif(s) visé(s):

• Les enfants apprennent les différentes parties du corps en français et en luxembourgeois

• Ils doivent reconnaître les parties du corps humain et les citées

• Ils apprennent à mémoriser les mots à l’aide d’une chanson française

Description:

Le but de cette vidéo est que les enfants apprennent à identifier les différentes parties du corps humain et de s’exprimer en français. Ils/Elles peuvent tester leurs connaissances et apprendre des nouveaux mots en répondant aux questions. L’utilisation de la langue française permet l’acquisition et la compréhension du français chez les enfants.

L’introduction d’un nouveau vocabulaire se fait en trois étapes. D’abord l’enfant doit essayer par lui/elle-même de trouver le mot demandé et ensuite, la réponse est donnée par l’enseignant/e. Dernièrement, l’enfant répète ensemble avec la voix de l’enseignant/e le mot pour améliorer sa prononciation.

La vidéo est accompagnée d’une chanson, pour que les enfants mémorisent les mots en bougeant et en chantant les différentes parties du corps. Cette chanson peut être répétée plusieurs fois et inclure d’autres membres de la famille pour danser et passer un moment ensemble.

Liens / activités supplémentaires:

Aucun

Plan de cours comme PDF:

DRAG & DROP PDF FROM DESKTOP TO HERE

Feilsprooch

VIDEO URL: https://vimeo.com/422419555/14a7452634

Autoren: Simone ROLL & Laura DAWIR

Lernziele:

Die SuS wissen am Ende des Videos:

– Wie sie die Pfeilrichtung bestimmen können

– Dass die Spitze des Pfeils aussagt, wo man hingehen muss

– Wie sie einen Pfeil malen sollen

Beschreibung:

In diesem Lernvideo wird das Thema „Pfeilsprache“ behandelt. Die Schülerinnen und Schüler (SuS) sollen das Prinzip eines Pfeils kennenlernen. Sie sollen lernen zu erkennen, in welche Richtung der Pfeil zeigt, d.h. wie sie die Richtung von einem Pfeil bestimmen können. Sie sollen lernen, dass die Spitze des Pfeils aussagt, in welche Richtung man gehen muss. Gleichzeitig sollen sie auch lernen, wie ein Pfeil gemalt wird.

Weiterführende Aktivitäten/Links:

Keine

Unterrichtsplan als PDF:

Geschicht – Pierre , de Raup

VIDEO URL: https://vimeo.com/422314442/0ae4010b30

Auteurs: Jim HIRTT & Jacques DECKER

Objectif(s) visé(s):

L’élève :

– écoute des textes de façon globale

– écoute et comprend globalement des textes

– suit la trame d’un texte narré ou lu (chronologie des étapes)

– découvre un même livre en différentes langues

Description:

Dans cette vidéo d’apprentissage, on va raconter l’histoire de « Pierre, de Raup » en luxembourgeois. Cette histoire se base sur la structure narrative du livre « La chenille qui fait des trous » de Eric Carle (1969) qui présente divers contenus pédagogiques à découvrir de manière ludique : Dans l’histoire on thématise les jours de la semaine, les nombres, les fruits et la métamorphose de la chenille au papillon.

Les images supportent le texte de l’histoire et favorisent la compréhension de la langue. De cette façon, les enfants peuvent comprendre les mots en les associant aux images.

L’histoire est aussi disponible en français pour permettre une initiation précoce à la langue française.

Liens / activités supplémentaires:

De nombreuses chenilles et papillons peuvent être observés dans la forêt. Lors de la prochaine promenade dans la forêt, gardez les yeux ouverts pour voir les feuilles qui ont été percées par les chenilles et observez les papillons. Faites attention à votre panier de pique-nique.

Plan de cours comme PDF:

DRAG & DROP PDF FROM DESKTOP TO HERE

Ouverture aux Langues: De Fräschkinnek

VIDEO URL: https://vimeo.com/421859165/2b925a5942

Autoren: Anne SCHOLTES & Caroline THILGES

Lernziele:

Plan d’études

Éveil aux langues

(C1-C4) (p. 59)

Découverte du monde

(C1-C4) (p. 136)

Compréhension de l’oral

(C1) (p. 61 & 62)

Feinziele:

1. Die SuS bemerken, dass in der Geschichte unterschiedliche Sprachen vorkommen und dass sie mit ihren Sprachkenntnissen und den Bildern trotzdem der Großteil der Geschichte verstehen.

2. Die Schüler können durch Bilder und/oder Text Informationen zu einem von ihnen selbst ausgewählten Tier weitergeben, welche sie bereits haben oder welche sie sich aneignen.

3. Die SuS des Zyklus 1 haben die auf Luxemburgisch erzählte Geschichte mit den Bildern verstanden, sodass sie diese mit eigenen Worten nacherzählen könnten.

Beschreibung:

Ustiti, ein kleiner Affe präsentiert heute das Märchen „De Fräschkinnek“.

Die Geschichte wird auf Luxemburgisch erzählt, dies ist somit die Sprache, welche am meisten vorkommt. Die direkte Rede der Personen ist auf Deutsch (Frosch), Französisch (Prinzessin) und Englisch (König), wobei darauf geachtet wurde, dass wesentliche Informationen auch auf Luxemburgisch vorkommen, damit der Verlauf der Geschichte verständlicher ist. Passende Bilder sollen das Verständnis ebenfalls unterstützen.

Nach der Geschichte werden die Schüler noch dazu aufgefordert ein Bild und/oder Text an die Mail-Adresse von Ustiti zu schicken, in welchem sie Informationen über das Tier vermitteln, in welches sie sich gerne für einen Tag verwandeln wollen würden.

Weiterführende Aktivitäten/Links:

-Die Aufgabe aus dem Video

-Das Märchen „D‘Bremer Musikanten“, auch mit Ustiti: https://www.youtube.com/watch?v=oE6hIb4wZjE&list=PLM6XkiGsBW5U_1b9RT7QxqA5FF_UOcy34&index=2

-Das Märchen vom Froschkönig in anderen Sprachen (z.B. auf Youtube)

Unterrichtsplan als PDF:

Mengen vergleichen

VIDEO URL: https://vimeo.com/421458150/3147689d4a

Autoren: Lara WAGNER & Yana WAMPACH

Lernziele:

• Erkennen verschiedener Mengen (bis 10)

• Verschiedene Mengen miteinander vergleichen (mehr, weniger, gleich viel)

Beschreibung:

Dieses Video kann als Einleitung zum Thema vergleichen von Mengen benutzt werden. Hauptsächlich geht es darum, dass die Kinder die Zeichen für größer, kleiner und gleich (>,<,=) kennenlernen. Dies wird hier mit Hilfe eines Krokodils gezeigt, welches das Obst essen will, von dem am Meisten vorhanden ist.

Die Kinder bekommen in einzelnen Schritten genau erklärt, wie die einzelnen Zeichen funktionieren und was sie bedeuten. Die Aufgaben sind dabei am Anfang so einfach wie möglich gestaltet, um den Kindern den Lernprozess zu erleichtern. Die Kinder brauchen für diese Aufgabe kein Vorwissen, allerdings ist es von Vorteil, wenn sie die luxemburgische Sprache verstehen, da das Video auf Luxemburgisch aufgenommen wird.

Im Video wird viel Bildmaterial genutzt, um den Kindern die neuen Konzepte so klar wie möglich darzustellen und zu erklären.

Weiterführende Aktivitäten/Links:

Keine

Unterrichtsplan als PDF:

Wéi stellen ech mech vir?

VIDEO URL: https://vimeo.com/422103852/af7d7c5f4e

Autoren: Lex NICOLAY & Michel ATTEN

Lernziele:

• Der Schüler ist in der Lage kurze Sätze zu wiederholen.

• Der Schüler ist in der Lage die erlernten Sätze richtig anzuwenden.

• Der Schüler ist in der Lage sich kurz vorzustellen.

•Der Schüler lernt verschiedene Sprachen kennen.

Beschreibung:

In diesem Video lernen die Schüler, wie man sich vorstellt. In diesem Zusammenhang wird der Satzbau impliziert gelernt, indem eine Satzstruktur vorgegeben wird und der Lernprozess durch Bilder unterstützt wird. Außerdem soll die Muttersprache des Schülers valorisiert werden. In diesem Zusammenhang werden im Video verschiedene Kinder vorgestellt, die sich in verschiedenen Sprachen vorstellen. Zu Beginn des Videos wird gezeigt, wie man sich im Luxemburgischen vorstellt. Dabei wird die folgende Struktur genutzt:

1. „Moien.“ 2. „Ech heeschen…“ 3. „Ech hunn… Joer.“ 4. „Ech … gär.“/„Ech spillen gär…“

In einer zweiten Phase wird diese Struktur auf andere Sprachen übertragen. Hierbei stellen sich „Native Speakers“ in ihrer Sprache vor.

Weiterführende Aktivitäten/Links:

• im Alltag Sprachanlässe für das Kind schaffen (z.B. nachfragen, was das Kind tut oder tun möchte)

Unterrichtsplan als PDF: